ІЗ САМОГО ЗАРОДЖЕННЯ ЛЮДСТВА залишається група живих створінь, правами якої настільки завзято зловживають та маргіналізують, що їхні страждання вкоренилися в наше повсякденне життя. Якби всі тварини могли говорити вільно, хор їхніх криків заглушив би будь-які інші звуки у світі. Ми всі є тваринами. Ми всі є живими, дихаючими істотами, які поділяють між собою Землю. Ми всі відчуваємо біль і страждаємо, коли нам боляче або нас позбавляють життя, родини, свободи. Ми всі маємо право відчувати доброту, співчуття та гідність. Ми віримо у спорідненість усіх живих істот, а також у можливість співіснувати у мирі і гармонії на планеті Земля.

ВРАХОВУЮЧИ, що всі живі істоти на планеті Земля були родом із одного джерела і наслідують ті ж еволюційні принципи;

ВРАХОВУЮЧИ, що всі живі істоти на планеті Земля населяють ті ж землі, моря та повітря, а отже і поділяють їх та їхні ресурси для існування та споживання, складаючи єдину екологічну систему;

ВРАХОВУЮЧИ, що всі живі істоти володіють тими ж основними потребами: виживати, прагнути щастя та задоволення і уникати болю, жити комфортно, народжувати дітей, створювати родини та інші соціальні структури;

ВРАХОВУЮЧИ, що всі відомі людству живі істоти є чутливими, а отже можуть відчувати біль, радість, почуття та емоції;

ВРАХОВУЮЧИ, що людський вид є лише одним із мільйонів тварин, і кількісно у значній меншості при порівнянні до мільярдів тварин, що населяють цю планету;

ЦИМ ПРОГОЛОШУЄТЬСЯ ЩО:

  1. Ми вважаємо всіх істот створеними рівними з невід’ємним правом на Життя, Свободу і прагненням до Щастя. Ці істини є самоочевидними; тобто такими, що не потребують доказів.
  2. Таким чином, всі тварини повинні мати таке ж природне право на існування, як і будь-яка інша жива істота.
  3. Всі тварини мають право бути вільними, жити своїм життям на своїх власних умовах, як призначено природою.
  4. Всі тварини мають право їсти, спати, відчувати фізичний та психологічний комфорт, вільно пересуватись, бути здоровими, у безпеці, і здійснювати всі свої природні і основні потреби. Таким чином, всі тварини мають право на свободу від голоду, спраги і недостатності харчування; від фізичного дискомфорту і втоми; від ув’язнення проти їхньої волі, поганого поводження, образливих або жорстоких дій; від болю, травм і хвороб, страху і горя, а також на свободу у вираженні своєї нормальної моделі поведінки.
  5. Всі тварини мають право розмножуватись, жити зі своїми нащадками, родинами, племенами або общинами і підтримувати природне соціальне життя; жити в своєму природному середовищі, зростати у природному ритмі і підтримувати життя, що відповідає їхній природній тривалості життя.
  6. Тварини не є власністю або товаром людей, не належать їм для використання у своїх потребах чи у якості засобу для існування. Таким чином, вони повинні бути вільними від рабства, експлуатації, гноблення, переслідування, жорстокості, насильства і будь-якого іншого поводження, що ігнорує їхню безпеку, власну волю та гідність. Вони не мають бути забиті на продукти харчування, вбиті заради їхніх шкур або з релігійних мотивів, використовуватись у дослідах або для примусової праці, у насильницьких або вбивчих спортивних змаганнях та розвагах, комерції, полюванні, переслідуванні або знищенні задля людського задоволення, потреб або інших цілей.
  7. Люди повинні робити все в межах своїх можливостей для захисту всіх тварин. Будь-яка тварина, залежна від людини, має право на відповідний догляд та турботу і не має бути безпритульною, кинутою або вбитою.
  8. Тварини, які померли, заслуговують шанобливого та гідного ставлення, як і до людини.
  9. Ми закликаємо до захисту цих прав. Вони повинні бути визнані і захищені законом, подібно до прав людини. Будь-яка дія, що ставить під загрозу благополуччя або виживання тварини або виду; що наражає на безпеку, суперечить або позбавляє тварину або вид вищезазначених прав, слід вважати злочином, що заслуговує на відповідне покарання.

   НА ПОСВІДЧЕННЯ ЦЬОГО Декларацію скріплено підписами сьогодні, у 31 серпня 2014 року,    перший національний День прав тварин в Україні, в місті Києві, Україна.

(Ukrainian translation made by Ivanna Kudina)

Leave a comment